Mariana Françozo organiseert in oktober een driedaags congres in Leiden over de Historia Naturalis Brasiliae, het boek uit 1648 van Georg Marcgraf en Willem Piso – geredigeerd door Johannes de Laet – dat geldt als een vroege encyclopedie van de tropische natuur in Brazilië (http://www.research.leiden.edu/research-profiles/global/news/grant-winners-2015.html). Françozo heeft nog niemand gevonden die iets zinnigs kan zeggen over de taal waarin het boek geschreven is, Latijn. Heeft een van u tips voor de spreker? Gelieve contact op te nemen met Michiel van Groesen: m.van.groesen@hum.leidenuniv.
De redactie van Neolatijn heeft sinds kort een eigen e-mailadres. U kunt uw nieuws over congressen, lezingen, nieuw verschenen boeken, oproepen, etc. voortaan sturen naar neolatijn@gmail.com.
Mij bereikte het droevige bericht dat dr. R.C. (Rudolf) Engelberts op 25 juli is overleden, op de leeftijd van 92 jaar. Hij studeerde vanaf 1945 klassieke talen in Utrecht en promoveerde daar in 1968 op een Neolatijns onderwerp: Georgius Macropedius’ komedie Bassarus (1540). Mede daarmee was hij een van de eersten die het vak Neolatijn aan Nederlandse universiteiten introduceerde. Dit geeft zijn belang aan voor de ontwikkeling van ons vak in dit land. Zelf volgde ik colleges bij hem aan de Universiteit Utrecht in de jaren 1979-1985, onder meer een capita college over Ciceronianisme. Hij inspireerde studenten, onder wie mijzelf, om voor hun scriptie een Neolatijns onderwerp te kiezen. Naast zijn wetenschappelijke en universitaire werk was hij een uitstekend dichter in het Latijn en vertaler. Al in 1945 had hij een fris klinkende Nederlandse vertaling gemaakt van Macropedius’ Hecastus (1539). Deze activiteiten typeerden hem: ook als wetenschapper en docent had hij een eigen, literaire stijl.
We wensen zijn vrouw Inge, hun kinderen en kleinkinderen sterkte om dit verlies te dragen. Hij ruste in vrede.
Op vrijdag 31 juli om 11.00 uur vindt de afscheidsbijeenkomst plaats in de aula van begraafplaats ‘Daelwijck’ in Utrecht.
Lees meer over het onderzoeksproject van promovendus Christophe Geudens (promotor: prof.dr. Jan Papy, Katholieke Universiteit Leuven), getiteld:
COLLEGEDICTATEN LOGICA AAN DE OUDE UNIVERSITEIT LEUVEN (1425-1797): MIDDELEEUWS MONOLITHISCH?
Klik voor meer informatie op: Projectpresentatie Collegedictaten Leuven
De Renaissance Society of America heeft met andere stakeholders financiering verworven om een Digital Latin Library te ontwikkelen die niet achter slot en grendel zit, en die veel postklassiek zal bevatten, alsmede de mogelijkheden deze teksten zelf toe te voegen, van commentaar te voorzien of te bespreken met collega’s. Zie http://apaclassics.org/publications-and-research/digital-latin-library-project
UITNODIGING
Uitgeverij Balans en het Prins Bernhard Cultuurfonds hebben het genoegen u uit te nodigen voor de presentatie van de publicatie
De woordenaar. Christoffel Plantijn,
‘s werelds grootste drukker en uitgever (1520-1589) van Sandra Langereis
op donderdag 15 mei om 17.00 uur in het Museumcafé Bijzondere Collecties
van de Universiteit van Amsterdam, Oude Turfmarkt 129 te Amsterdam.
De publicatie maakt deel uit van de Sleutelfigurenreeks, een initiatief van het Prins Bernhard Cultuurfonds en Uitgeverij Balans.*
Programma
Welkomstwoord mevrouw dr. Adriana Esmeijer, directeur Prins Bernhard Cultuurfonds
Mevrouw dr. Sandra Langereis over De woordenaar
Interview door journalist en tv-presentator Wim Brands
Borrel vanaf 17.45 uur
We verheugen ons zeer op uw komst.
Met hartelijke groet,
Plien van Albada Adriana Esmeijer
Uitgeverij Balans Directeur Prins Bernhard Cultuurfonds
RSVP: Er zijn beperkt plaatsen beschikbaar, reserveren is daarom aanbevolen en kan gedaan worden via www.spui25.nl (bij Programma).
De locatie is lopend te bereiken vanaf het Centraal Station, of met tram 4, 9, 16, 24 halte Spui. Parkeren is mogelijk in de parkeergarages van De Bijenkorf of onder het Waterlooplein.
* Op initiatief van het Prins Bernhard Cultuurfonds brengt Uitgeverij Balans een reeks biografieën uit van acht ‘sleutelfiguren’ uit de Nederlandse geschiedenis. Behalve van de hoofdpersoon geeft elk van de publicaties een uniek beeld van zijn of haar tijd. In de reeks zijn inmiddels delen verschenen over Jacoba van Beieren, Herman Boerhaave, Rutger Jan Schimmelpenninck, Jacob Roggeveen en Mina Kruseman. De komende jaren volgen biografieën van Jacob Cats en Jacob van Lennep. De reeks staat onder redactie van mevrouw dr. Els Kloek en mevrouw prof. dr. Catrien G. Santing.
Op 23 januari 2014 overleed, op de leeftijd van 86 jaar, Pieter Frans (Piet) Hovingh. Wij kennen hem als editor van drie delen uit de Erasmi opera omnia (ASD). Het betreft delen uit ordo VI, de Annotationes, te weten VI-5 (annotaties op Mattheus, Marcus en Lucas), VI-6 (Johannes en de Handelingen) en VI-7 (Romeinenbrief). Dit werk vatte hij aan na zijn pensionering in 1987 als rector van de Hugo de Groot Scholengemeenschap in Rotterdam Zuid. De als classicus opgeleide Hovingh betoonde zich een bijzonder vasthoudende speurder, die met zijn uitgaven veel voor het Erasmusonderzoek heeft betekend en dan ook zeer veel lof oogstte. De presentatie van deel VI-7 op 13 april 2012, zijn verjaardag, was voor hem het hoogtepunt en de afsluiting van zijn editoriale werk. De waardering voor de persoon en het werk van Piet Hovingh bleek op de crematieplechtigheid in Hofwijk, toen vele oud-collega’s, oudleerlingen en Erasmus-vrienden hem de laatste eer kwamen bewijzen. Onze gedachten gaan uit naar zijn vrouw Ria, zijn dochter Pauline en verdere familie. Wij wensen hun kracht en steun toe.
Jan Bloemendal (Secretariaat Erasmi opera omnia)
In september 2014 begint een nieuwe lezersklas voor mensen die in korte tijd (ca. 100 uur) latijn willen leren lezen. De cursussen worden gegeven aan de Illustere School (Amsterdam). Studenten kunnen de cursus kosteloos volgen. Contact: Rene van Royen: r.a.vanroyen@uva.nl
http://is.uva.nl/publieksbijeenkomsten/content/lezingen-colleges/speciale-collegereeksen-2012-2013/2012-2013/latijn-leren-lezen.html
* In 2012 verscheen een Nederlandse vertaling van Martin Schookius’ Tractatus de turffis (1658).
Martin Schoock, Turven, vert. Roel Groenink, Soest: Boekscout.nl, 2012.
Er wordt nu iemand gezocht om Johan Hartmann Degnerus’ Dissertatio physica de turfis (Utrecht: 1729) te vertalen. Zie de digitale versie op Google Books: http://books.google.nl/books?id=yd9aAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=intitle:turfis+inauthor:degner&hl=nl&sa=X&ei=5c9DU5vlKonhOrPqgYgN&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
Belangstellenden kunnen zich melden bij Rene van Royen: r.a.vanroyen@uva.nl
Een scan van een interview in dagblad Trouw, met Arnoud Visser over Annotated Books Online en in het bijzonder over Luthers exemplaar van Erasmus’ editie van het Nieuwe Testament. Zie daartoe ook: http://nieuws.hum.uu.nl/2014/01/30/luthers-bijbel-met-aantekeningen-is-nu-digitaal-beschikbaar/